مهن التدريب المهني، المقصود منها الحرف أي فروع ومجالات التكوين المهني، وهي تتفرع لعدة تخصصات، ومن يريد العمل بها في ألمانيا يحتاج إلى الإعتراف بشهادته، وبطبيعة الحال، هناك خطوات، وملف لا بد من تقديمه إلى سلطات الترخيص الموزعة عبر 16 مقاطعة ألمانية، ونحن هنا سنخصص مقالنا هذا لمركز مدينة دوسلدورف في مقاطعة شمال الراين ويستفاليا غرب ألمانيا.
أولا: التخصصات الحرفية أو المهنية المعنية في هذا المنشور، أو التي يمكن لهذا المركز معالجة ملفتها، في مايلي:
هناك تخصصات كثيرة من بينها: الخباز – أخصائي النظارات – الزجاجي – مهندس التدفئة – عامل البناء والخرسانة – الجباس – النجار – دهان – صانع الأحذية .. إلخ ، كل التخصصات باللغة الألمانية في مايلي:
- Augenoptiker
- Bäcker
- Boots- und Schiffbauer
- Brunnenbauer
- Büchsenmacher
- Chirurgiemechaniker
- Dachdecker
- Elektromaschinenbauer
- Elektrotechniker
- Feinwerkmechaniker
- Fleischer
- Friseure
- Gerüstbauer
- Glasbläser und Glasapparatebauer
- Glaser
- Hörakustiker
- Informationstechniker
- Installateur und Heizungsbauer
- Kälteanlagenbauer
- Karosserie- und Fahrzeugbauer
- Klempner
- Konditoren
- Kraftfahrzeugtechniker
- Landmaschinenmechaniker
- Maler und Lackierer
- Maurer und Betonbauer
- Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik
- Metallbauer
- Ofen- und Luftheizungsbauer
- Orthopädieschuhmacher
- Orthopädietechniker
- Schornsteinfeger
- Seiler
- Steinmetzen und Steinbildhauer
- Straßenbauer
- Stukkateure
- Tischler
- Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer
- Zahntechniker
- Zimmerer
- Zweiradmechaniker
ثانيا- ملف المعادلة (Gleichwertigkeitsfeststellung):
- إستمارة طلب التقديم، ملفها:
- تحديد إسم الحرفة التي تمتلكها باللغة الألمانية (القائمة في الأعلى).
- نسخة مصدقة من بطاقة الهوية أو جواز السفر.
- سيرة ذاتية باللغة الألمانية مجدولة.
- نسخة طبق الأصل مصدقة من مؤهلاتك أوراقك الأصلية (مثل: شهادة التخرج، وكشوف الدرجات، وشهادة العمل .. إلخ).
- نسخة أصلية مصدقة من أوراق مؤهلاتك باللغة الألمانية بترجمة محلفة ومعترف بها في ألمانيا. هنا على الموقع تجد فهرس المترجمين في ألمانيا إختر المناسب لك:
- دليل او مقررات محتوى التدريب (ساعات النظري والتطبيقي ونظام التأهيل المهني ومنهج التدريس).
- إثبات خبرة العمل.
- إثبات الإعلان عن نية العمل في ألمانيا (من خلال على سبيل المثال، طلب تأشيرة دخول للعمل، أو رسائل تثبت الاتصال بأصحاب العمل المحتملين في منطقة دوسلدورف، أو وعد العمل).
إذا لم تتمكن من إثبات أنك مقيم أو أنك تنوي العمل في منطقة دوسلدورف، فيرجى الاتصال بـمركز الاعتراف المهني في بون: recognition@arbeitsagentur.de
ثالثا: الشروط التي لا يحق بموجبها عادةً التقدم بطلب للحصول على معادلة مؤهلاتك المهنية:
- التدريب غير منظم من قبل الدولة.
- دورة خاصة غير معتمدة من الدولة.
- مدة التدريب بضع ساعات فقط.
- لم تكمل فترة التدريب إلا في دورة أو فصل واحد فقط.
- مدة التدريب أقل من عام.
- تم إجراء امتحان خارجي فقط.
بعد إرسال ملفك،إلى الغرفة الحرفية في دوسلدورف، سيأتيك تأكيد إستلام الملف بعد أيام قليلة، يسمى ” Eingang”، ماذا يحدث بعدها؟
الجواب: سيدخل ملفك في خطوات الإعتراف (Anerkennungsverfahren)، والتي تنتهي بالتعديل مكافئ (gleichwertig) أو الرفض غير مكافئ (nicht gleichwertig)،
رابعا: خطوات الإجراء
الخطوة الأولى: في إجراء تحديد معادلة مؤهلك المهني، تتم مقارنة لوائح تدريبك الأجنبي مع لوائح التدريب الألماني المماثل، من خلال تحديد أوجه التشابه والاختلافات بين التدريبين.
الخطوة الثانية: يتم بعد ذلك التحقق مما إذا كان يمكن تعويض أي اختلافات في التدريب على أساس الخبرة المهنية المثبتة أو من خلال التدريب الإضافي.
إذا تعذر تقديم الدليل الضروري لمؤهلاتك المهنية لأسباب خارجة عن إرادتك، فيمكنك استخدام ما يسمى بتحليل المؤهلات (Qualifikationsanalyse) (على سبيل المثال ، مقابلة تقنية (Fachgespräch) أو عينة من عملك السابق أو ما شابه) لتحديد ما إذا كان لديك المعرفة والمهارات الأساسية اللازمة المقارنة بمهارات المؤهلات المهنية الألمانية الحالية.
خامسا: النتائج
إذا كان اختبار المقارنة إيجابيًا (Vergleichsprüfung positiv)، فستتلقى شهادة معادلة (Gleichwertigkeitsbescheinigung). يشهد هذا على أن مؤهلاتك المهنية الأجنبية تعادل جزئيًا أو كليًا المؤهل الألماني.
في حالة المعادلة الجزئية او التكافئ الجزئي (teilweisen Gleichwertigkeit)، يرسل لك إشعار البيشايد (Bescheid) يصف مؤهلاتك المهنية الحالية وإختلافاتها مع المؤهل الألماني. هذا يعني أن لديك فرصة جيدة تسهل اندماجك في سوق العمل الألماني، وسيمكّنك أيضًا من تأهيل نفسك بطريقة هادفة وبالتالي تحقيق التكافؤ الكامل (ollständige Gleichwertigkeit).
في حالة المعادلة الكاملة (vollständigen Gleichwertigkeit)، ستمنح نفس الإذن المهني الذي سيحصل عليه الحامل للتدريب ألماني.
سادسا: تكلفة الإجراء
يتم فرض رسوم من 100 إلى 600 يورو مقابل تنفيذ إجراء المعادلة. يعتمد المبلغ الفعلي للرسوم على الجهد الإجرائي. وسيتم إخطارك مسبقًا بالتكاليف بعد دراسة ملفك.
هناك إمكانية للدعم المالي لعملية الاعتراف من خلال ما يسمى بمنحة الاعتراف تعرف عليها: هنا طريقة القديم: هنا
سابعا: مدة تنفيذ الإجراء
قد تصل مدة الرد بالنتيجة من غرفة الحرف إلى ثلاث أشهر. لا تبدأ هذه الفترة إلا بعد استلام جميع المستندات بالكامل.
ثامنا: إرسال الملف
يرسل الملف مطبوعا بالبريد السريع إلى العنوان التالي:
Handwerkskammer Düsseldorf
Berufsanerkennung
Georg-Schulhoff-Platz 1
40221 Düsseldorf
إي إستفسارات تواصل مع إيميل غرفة الصناعات الحرفية دوسلدورف:
anerkennung@hwk-duesseldorf.de
صفحة الدراسة في ألمانيا للجزائريين
#صفحة_الدراسة_في_ألمانيا_للجزائريين
تابعنا على الإنستغرام: https://www.instagram.com/study.germanydz
تابعنا على الموقع: https://study-germanydz.de
تابعنا على اليوتوب: https://youtu.be/JEhw1jGaHaA
تواصل معنا على البريد الإلكتروني: info@study-germanydz.de
رابط #المنشور_المثبت للصفحة دليلك الشامل حول الدراسة والعمل والتدريب وممارسة المهن الطبية في ألمانيا:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=630277114004030&id=343378599360551
منصاتنا الرسمية:
مجموعة: الدراسة في ألمانيا للجزائريين
مجموعة: الأطباء الجزائريين في ألمانيا
مجموعة: التمريض في ألمانيا للجزائريين
مجموعة: الصيادلة الجزائريين في ألمانيا
مجموعة: الدكاترة الجزائريين في الدول الإسكندنافية